Porque el Colegio está ubicado en la categoría Muy Superior y cuenta con la certificación

ISO 9001:2000.

Porque el Colegio ofrece sus servicios a una relación calidad-precio óptima.

Porque nuestra plataforma tecnológica y el equipo de profesores que orienta los procesos, atienden las últimas demandas de la educación mundial.

Porque ofrece la posibilidad de crecer bajo un sistema que propende por una integración cultural que abre puertas para el estudio y el trabajo en cualquier parte del mundo.

Porque nuestro ambiente escolar le proporciona además de conocimientos, oportunidades para aprender a convivir respetando al otro.

Porque su prestigio como institución educativa es reconocido en el ámbito local, nacional e internacional (Diplomas IB).

Porque constituye el camino más directo de Barranquilla a Europa y a Alemania, país con la lengua más hablada en el viejo continente.

Weil die Schule sich seit Jahren in der höchsten akademischen Kategorie behauptet und nach ISO 9001:2000 zertifiziert ist.

Weil die Schule ihre Dienste zu einem äußerst günstigen Preis-Leistungsverhältnis anbietet.

Weil unser akademischer und technischer Standard sich stets an den neuesten Erkenntnis der Erziehung orientiert.

Weil du hier in einem kulturellen System aufwächst, das dir die Türen zu Studium und Arbeit in aller Welt öffnet.

Weil das menschliche Klima über die Kenntnisse hinaus dir Gelegenheiten bietet, dich im Gemeinwesen zu entfalten.

Weil die Schule nicht nur lokales, sondern darüber hinaus auch nationales und internationales Prestige genießt.

Weil unsere Schule der direkteste Weg von Barranquilla nach Europa und Deutschland, dem Herzen des alten Kontinentes, ist.

Because the school ranks in the highest academic category of the country and is certified by ISO 9001:2000.

Because the school offers its services at a very reasonable ratio of price and performance.

Because our academic and technical standards is permanently adjusted to the latest discoveries in the field of pedagogy.

Because you will grow in a cultural ambience that opens doors to studies and work worldwide.

Because in our scholarly atmosphere you also enjoy all the opportunities to grow as a social being.

Because the school has not only a high local, but also a national and international reputation.

Because our school constitutes the most direct connection from Barranquilla to Europe and to Germany, the heart of the old continent.

Y una más:

Clases de Inglés desde el grado 2.

A partir del año escolar 2008/2009, el Colegio Alemán va a implementar clases de Inglés desde el grado 2 en adelante, con cuatro horas semanales. Con esta medida, el Colegio aporta al plan nacional de bilingüismo.

Und jetzt noch einer mehr:

Englischunterricht ab der zweiten Klasse

Ab dem Schuljahr 2008/2009 bietet die Deutsche Schule Barranquilla Englisch ab der zweiten Klasse an, und zwar mit jeweils vier Wochenstunden. Sie leistet damit ihren notwendigen Beitrag zum nationalen Bildungsprojekt der Zweisprachigkeit.

And here's an eighth one:

English lessons starting in second grade!

First graders, get prepared. From next school year onwards, you will be learning English in four additional lessons per week.